У ПЦУ наголосили, що молитися до Бога потрібно рідною мовою

Про це інформує сайт “Духвоний фронт України” з посиланням на преслужбу ПЦУ. 

У Православній Церкві України торкнулись питання мови богослужіння. Там пояснили, що запитання, якою мовою молитись, звучить дещо дивно, адже ми не запитуємо: якою мовою нам краще говорити з мамою, татом, дітьми, ріднею. Тому безсумнівно, до Бога варто підносити молитви рідною мовою, що лине від серця, з душі, яка є зрозумілою і легкою, яка живе в нас і передає нам знання про нашу віру, про нашу історію, традиції, про те, хто ми є.

У ПЦУ кажуть, що не варто слухати тих, хто переконує, що існують якісь «правильні» чи «канонічні» мови для звершення богослужінь або для богопізнання, богоспілкування. «Бог однаково чує молитви вірних, якою мовою вони б не звучали. А щира і вдумлива молитва справді можлива тою мовою, яка для людини є рідною».

«З перших слів книги Буття дізнаємося про те, що Господь у Раю розмовляв зі створеними Ним людьми, а вони з Ним, безпосередньо (Бут. 1: 28 – 29; 3: 8 – 12 та ін.), – нагадали в Українській Церкві. – Тобто, з моменту сотворення світу не існувало ніяких мовних перешкод, не було передбачено наявності якогось посередника або перекладача між людиною та її Творцем. Навіть після гріхопадіння, а також після розділення і розселення народів Господь, як люблячий Отець Свого творіння, не припиняв спілкування і розмовляв з обраними Ним людьми, а вони мали можливість розмовляти з Ним своєю рідною мовою».

У ПЦУ зазначили, що коли Ісус Христос жив серед людей, то люди на той час вони розмовляли різними мовами. Але, звершуючи спасительну місію на землі, Ісус Христос нікого й ніколи не обмежував за мовною ознакою: у храмі Він читав Писання тією мовою, якою вони були написані; Він говорив до людей тією мовою, якою вони могли Його розуміти; Він спілкувався та вислуховував усіх, хто з вірою приходив і звертався до Нього; Він нікого не відігнав від Себе через те, що хтось звернувся до Нього «не тією» мовою.

За матеріалами сайту “Духовний фронт”